李敖写给女儿的80封信 第2封 猫狗谚(二)

时间:2018/10/13 0:20:42 来源:我爱写信

 一 封 信  作 文网 为你提 供李敖写给女儿的80封信 第2封 猫狗谚(二)

  亲爱的小文:

  写一点好玩的和狗有关的英文给你:

  1.A dog's nose and a maid's knees are always cold.(狗鼻子和少女膝盖总是凉的。)

  2.Before you hit the dog, look at the master.(打狗看主人。这一句是中文成语翻成英文。因为打一个人的狗,你就得罪了它的主人。If you beat a dog, you insult his master.)

  3.When the dog is beaten, the lion is tamed.(狮子驯,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成语:“高鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以简单地说“兔死狗烹”,翻成英文是After the cunning hare is killed,the hound is boiled.这里hound是猎犬,hare是野兔。hare的多数也是hare,有一种游戏叫hare and hounds,装兔的一边撤纸一边跑,装狗的在后面追。还有一句英文是Run with the hare and hunt with the hounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一个人骑墙滑头,两边讨好,两边都不得罪。)

  4.He who has a mind to beat a dog,will easily find a stick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)

  5.Every dog has his day.是成语,但说成Every dog has its day and every cat its night.更有意思(每条狗都有它得意的一天,每只猫都有它得意的一晚上)。

  6.The more I see of men,the more I admire dogs.(我看到的人愈多,我愈欣赏狗。)狗的特色是忠心,尤其不因为主人倒霉就做打落水狗的事。打落水狗是人干的事,不是狗干的事。这句英文的意思是人不如狗。说这句话的是法国名女人罗兰夫人(Madame Roland)。她后来被老同志害死了。

  7.He that sleeps with dogs, must rise with fleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起来。这句有点中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,劝人交朋友要小心。)(你养小狗要注意替它们捉跳蚤,并问清楚该怎么给它们洗澡。)

  8.Dog won't eat dog,but men will eat each other up like cannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蛮人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。)

  爸 爸 一九七四年九月二十一日

 一 封 信  作 文网 为你提 供李敖写给女儿的80封信 第2封 猫狗谚(二)

上一篇 下一篇

阅读相关

1、亲爱的小文:   感官(senses)一般说有五种(Most people speak of the five senses:sight——眼,视觉。hearing——耳,听觉。smell——鼻,嗅觉…阅读全文

2、亲爱的小文:   写一点好玩的和狗有关的英文给你:   1.A dogs nose and a maids knees are always cold.(狗鼻子和少女膝盖总是凉的。)   2.Be…阅读全文