李敖写给女儿的80封信 第46封 林肯·栗子·笑(二)

一封 信 作 文网为 大家 提供李敖写给女儿的80封信 第46封 林肯·栗子·笑(二)

  亲爱的小文:

  爸爸前年十月七日跟你谈过的橡树(buckeye),你还记得吗?

  去年一月十二日跟你谈过的小松鼠和nut,你还记得吗?

  有一种跟橡树很像的树,叫栗树,叫chestnut,结出来的就是栗子,也叫chestnut。chest是箱子,nut是核中果子,你在台北市可以买到糖炒栗子,就可以吃到箱子里的果子,很好吃。

  栗树是很好看的树(a handsome tree),木头可以做成木板和造纸。生命力很强,很死了还会长一阵子,这叫做“虽死犹生”。

  一个故事说猴子(monkey)要吃火里面的栗子,可是自己伯烫,就骗猫去代它拿,猫伸手去拿(就是猫脚爪cat's paw),结果给烫了,于是出来一句英文成语,叫:

  火中取栗Pull chestnuts from fire.或To pull out the chestnuts with the cat's paw

  因为猫被猴子利用了,做了傻瓜、做了瘟生、做了傀儡,所以:

  To make a cat's-paw of a person

  就是利用某人的意思。cat's-paw or cats-paw——a person used by another to do something unpleasant or dangerous.

  另有一种跟栗树一类的树,结出来的栗子大,以前用来喂马(horse),所以叫horse-chestnut,中文叫做七叶树(叶子有七片)。horse-chestnut, 1.a large shade tree having spreading branches, large leaves, clusters of showy, white flowers, and glossy, brown nuts resembling chestnuts. 2.the nut. 3.any tree or shrub of the same family as the horse chestnut. horse-chestnut这个字若反过来,成为chestnut horse,就变成栗色马。

  林肯跟道格拉斯(Stephen A. Douglas)辩论的时候(一八五八年竞选参议员the U. S. ——Senate),林肯挖苦Douglas胡说八通,说他A man can prove a horse-chestnut to be a chestnut horse.(一个想把七叶树证明是栗色马的人)。

  你的成绩单影本和六页剪贴都收到了,爸爸很高兴你有这么好的成绩、这么快的进步。

  爸 爸  一九七五年二月十五日

  爸爸因为不过旧历年,所以没特别送你什么。但你的钢琴,短期内爸爸一定为你买到。

  你请姥姥代爸爸买一双皮拖鞋。

一封 信 作 文网为 大家 提供李敖写给女儿的80封信 第46封 林肯·栗子·笑(二)

上一篇 下一篇

阅读相关

1、亲爱的小文:   英文money是钱;monkey是猴;monkery是和尚(生活)。   中国寓言里说一个养猴子的人叫“狙公”,向猴子们说,我早上给四个果子,…阅读全文

2、亲爱的小文:   你说姥姥手指肿了,要不要紧?肿的是哪一只?   手指是finger,指头尖是fingertip,She was a lady to her fingertips.是“她浑身…阅读全文